le respect de l’oralité et du registre dans la traduction persane des poèmes de jacques prévert

Authors
abstract

dans la traduction d’une œuvre littéraire, la question de la transmission appropriée du registre utilisé en langue source exige la connaissance parfaite du traducteur des deux langues de départ et d’arrivée pour respecter la fidélité à l’original, en trouvant des équivalents adéquats. parfois, il arrive que dans la traduction d’une œuvre, sa langue orale et par conséquent son registre de langue (familier ou argotique utilisé plutôt à l’oral) soient négligés et donc, le style de l’auteur ne soit pas bien rendu dans la traduction. dans cet article, nous tentons d’aborder l’importance de la transmission de l’oralité dans la traduction. dans ce sens, nous étudierons quelques poèmes choisis du poète contemporain, jacques prévert, dans une analyse contrastive avec ses traductions persanes faites par chamlou et parsayar

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

Experiences Et Realisations Du Bureau Canadien Des Traductions Dans Le Domaine De L'Automatisation De La Traduction

De 1973 ~ ce d o u r , l e Bureau dee t r a d u c t i o n s du 3 e o r 6 t a f i a t d ' E t a t du Canada a eubven t ionn~ l a r e c h e r c h e en t r a d u o . t ion a u t o ~ a t i q u e au moyen de maroh~s de d~veloppement c o n c l u s aveo l ' U n i v e ~ s i t ~ de H o n t r ~ a l . I 1 e e t i e s u des t r a v a u x du ~roupe de r e c h o r o h e TAUH de o e t t e u n i v e r e i t ~ ...

full text

la notion du désert dans la pensée de jean-marie gustave le clézio et antoine de saint-exupéry dans désert, la terre des hommes et le petit prince

apart from other aspects, desert is a natural environment and is one of the appealing terrestrial elements. putting its symbolic and fictional senses aside, the term “desert” bears mystic sense more than material sense. in addition to the worlds materialistic experiences, desert has attracted the attention of writers because it creates a kind of inner experience, which returns the individual in...

15 صفحه اول

etude des notions de la « foi », « péché » et « rédemption » dans sous le soleil de satan de georges bernanos et l’annonce faite à marie de paul claudel

dans le premier chapitre ,je veux parler de l’influence de la religion sur la littérature de francais. dans le deuxiem chapitre,je veux chercher l’influence de la religion sur paul claudel dans son œuvre théâtral(l’annonce faite a marie). dans le troisiem chapitre je veux chercher l’idee de bernanoce sur la religion dans son roman (sous le soleil de satan). et à la fin,la différence de claud...

My Resources

Save resource for easier access later


Journal title:
la poetique

جلد ۳، شماره ۲۰۱۳۱۳، صفحات ۰-۰

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023